The Washington Post (США): рядом с АЭС «Фукусима» — разрушенный город и разбитые жизни » Чернобыльский Спас


ВОЙТИ ИСПОЛЬЗУЯ:

Facebook Yandex Google Вконтакте Mail.ru Twitter

Симферополь:

Популярные статьи
  • Чернобыль война!? 5 часть
  • РООИ Союз «Чернобыль» РК информирует
  • Чернобыль война!? 6 часть
  • Чернобыль война!?
  • Чиновник выразил уверенность, что на 13 тысяч рублей в месяц можно прожить
  • Чернобыль война?! Продолжение. Часть 3
  • Чернобыль война!? продолжение часть 7
  • Центробанк продлил срок перевода пенсионеров на карты «Мир»
  • СГО РООИ СОЮЗ "ЧЕРНОБЫЛЬ" РК ИНФОРМИРУЕТ
  • 5 свежих комментариев
    • Юрий
      Написал(а): Юрий
    • pom4er.klim
      Написал(а): pom4er.klim
    • shichkin1967
      Написал(а): shichkin1967
    • smolienkoav
      Написал(а): smolienkoav
      В новости: С ЮБИЛЕЕМ 65
    • smolienkoav
      Написал(а): smolienkoav
    КНИГИ О ЧЕРНОБЫЛЕ

























    ФИЛЬМЫ О ЧЕРНОБЫЛЕ







    КЛИКНИТЕ ОТКРОЕТСЯ

















    НОВОСТИ МИРА






    Ближайшие события календаря в России

    Курс валют предоставлен сайтом old.kurs.com.ru

    www.radiobells.com #radiobells_script_hash






    ПОЧТА, ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ



    СЧЕТЧИКИ

    40 СТРАН, ГРАЖДАНЕ КОТОРЫХ ПОСЕТИЛИ САЙТ 15 И БОЛЕЕ РАЗ

    Flag Counter

    СЧЕТЧИК FC ВКЛЮЧЕН 07.07.2016

    Рейтинг@Mail.ru

    ОТЗЫВ О РАБОТЕ САЙТА



    Круглосуточная ТЕХПОДДЕРЖКА





    Осталось...

    http://chernobyl-spas.info/


    ОЦЕНИТЕ САЙТ
    - Законы тщетно существуют для тех, кто не имеет мужества и средств защищать их. Томас Маколей - Закон должен быть краток, чтобы его легко могли запомнить и люди несведущие. Сенека - Законы и установления должны идти рука об руку с прогрессом человеческой души. Джефферсон Т. - Благо народа — вот высший закон. Цицерон - Полагаться на законы и к тому же понимать их положения — только так можно добиться согласия. Сюньцзы - Кто для других законы составляет, Пусть те законы первым соблюдает. Чосер Дж. - Крайняя строгость закона — крайняя несправедливость. Цицерон - Многочисленность законов в государстве есть то же, что большее число лекарей: признак болезни и бессилия. Вольтер - Законы подобны паутине: если в них попадется бессильный и легкий, они выдержат, если большой — он разорвет их и вырвется. Солон - Наряду с законами государственными есть еще законы совести, восполняющие упущения законодательства. Филдинг Г. - Мудрый законодатель начинает не с издания законов, а с изучения их пригодности для данного общества. Руссо Ж. - Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы постигать их смысл. Цицерон - Знать законы — значит воспринять не их слова, но их содержание и значение. Юстиниан - Законы пишутся для обыкновенных людей, потому они должны основываться на обыкновенных правилах здравого смысла. Джефферсон Т. - Хорошие законы могут исправить заблуждения в душе, счастливо рожденной и невоспитанной, но они не могут добродетелью оплодотворить худое сердце. Державин Г. Р. - Нет человека, стоящего выше или ниже закона; и мы не должны спрашивать у человека разрешения на то, чтобы потребовать от него подчиняться закону. Подчинение закону требуется по праву, а не выпрашивается, как милость. Рузвельт Т. Уважаемые, посетители на нашем сайте силами участников ЛПК на ЧАЭС, однополчан, побратимов, родных и близких, крымчан пострадавших вследствие катастрофы на ЧАЭС, ПОРовцев, участников ликвидации последствий других ядерных аварий создается - электронной версии «Книги Памяти» - сводный поименный список умерших крымчан, подвергшихся воздействию радиации. Для входа в Книгу и внесения данных кликните в меню – Книга Памяти. Открыв ее следуйте инструкции размещенной в публикации. Спасибо всем за участие в создании Книги Памяти. Огромное спасибо лично Геннадию Анатольевичу Самбурскому из Джанкоя, первому откликнувшемуся на призыв о создании Книги.
      The Washington Post (США): рядом с АЭС «Фукусима» — разрушенный город и разбитые жизни
    7-02-2019, 19:00 | Автор: pom4er.klim | Категория: Публикации
    The Washington Post (США): рядом с АЭС «Фукусима» — разрушенный город и разбитые жизни
    В 2016-2017 годах правительство Японии отменило режим эвакуации в большинстве районов префектуры Фукусима, где восемь лет назад произошла авария на атомной электростанции. Удалось ли вернуть жизнь в регион и как живет сегодня город-призрак Намиэ, рассказывает в своем репортаже из Японии корреспондент «Вашингтон пост».

    Ложная надежда

    Нобору Хонда потерял 12 членов своей большой семьи, когда почти восемь лет назад на префектуру Фукусима в северной Японии обрушилось цунами. В прошлом году у него диагностировали рак, а шансы на жизнь оценили в несколько месяцев. Теперь у Нобору Хонды третье горе: ему приходится наблюдать за последними вздохами родного города.

    В течение шести лет Намиэ считали небезопасной зоной после катастрофы на атомной электростанции Фукусима-1 (Фукусима-дайити), ставшей следствием землетрясения и цунами в 2011 году. 11 марта 2011 года мощное землетрясение в Японии спровоцировало аварию на АЭС Фукусима-1. В каждую годовщину трагедии эвакуированные жители возвращаются в родные места. В марте 2017 года правительство отменило режим эвакуации для центральной части Намиэ [находится в 10 км от АЭС]. Однако мало кто рискнул вернуться.

    Жители городка разбросаны и разделены. Семьи расколоты. Ощущение общности разрушается. «Прошло восемь лет. Мы надеялись, что теперь все утрясется, — говорит 66-летний Хонда. Однако сейчас худшее время, самый болезненный период». Для жителей Намиэ и других городов, расположенных рядом с АЭС Фукусима, боль обостряется тем, каким образом японское правительство пытается выйти за рамки трагедии, использовать Токийскую Олимпиаду 2020 года как символ надежды и восстановления, как знак того, что жизнь может вернуться в нормальное русло после катастрофы такого масштаба.

    Эти попытки связаны также с усилиями по возобновлению японской ядерной энергетики — одной из наиболее развитых сетей атомной энергетики в мире. Шесть игр по софтболу и один бейсбольный матч во время Олимпиады пройдут в Фукусиме — оживленной и свободной от радиации столице префектуры, откуда начнется и эстафета Олимпийского огня. Однако для Намиэ, расположенного гораздо ближе к злополучной атомной станции, этот праздник — лишь пустой звук, говорят его жители.

    Масштабы проблемы

    Некогда это было сплоченное сообщество фермеров, рыбаков и гончаров, с фруктовыми садами и рисовыми полями, зажатое между горами и морем. Это было место, где люди праздновали и скорбели как одна семья, а семьи жили вместе на протяжении поколений.

    Все это исчезло. На главной улице городка открылся небольшой новый торговый центр. Но в нескольких минутах ходьбы от него — заброшенная парикмахерская, на пустых креслах которой годами собиралась пыль. Надпись в баре, предлагающая клиентам чувствовать себя как дома, все еще сохранилась, однако внутри пол завален мусором и обломками. Зал караоке заколочен. Дикие кабаны, обезьяны и пальмовые куницы все еще бродят по улицам, говорят местные жители.

    Вернулись всего 873 человека — менее 5% от прежнего населения городка численностью 17 тысяч 613 жителей. Многие боятся — и не без очевидных оснований — что как их дома, так и окрестности все еще небезопасны. Большинство репатриантов — пожилые люди. Только шестеро детей учатся в новой сверкающей начальной школе. Это не место для молодых семей.

    Четыре пятых географического района Намиэ — это горы и леса, которые невозможно дезактивировать [от радиоактивного загрязнения] и которые по-прежнему считаются небезопасными для возвращения. Когда идет дождь, радиоактивный цезий из гор попадает в реки и подземные источники воды недалеко от города.

    «Гринпис» годами делал тысячи замеров радиации в городах вокруг атомной станции Фукусима. В организации уверяют, что уровень радиации в тех частях Намиэ, где были отменен режим эвакуации, в течение многих десятилетий будет намного превышать максимальную отметку допустимых международных норм, что повышает риск лейкемии и других видов рака до «неоправданно высокого уровня», особенно для детей.

    В сельских районах вокруг города уровень радиации еще выше и может оставаться небезопасными для людей даже по истечении нынешнего столетия, делает вывод «Гринпис» в своем отчете за 2018 год.

    «Масштабы этой проблемы — явно не та тема, которую правительство готово донести до японского народа, и это лежит в корне проблемы возвращения эвакуированных», — говорит Шон Берни, старший специалист по атомной энергетике в Гринпис. «Сама идея того, что промышленная авария может закрыть для поколений (и даже дольше) целый регион Японии, с ее ограниченностью пригодных для жизни территорий, — лишний раз напомнит общественности о том, почему они правы, выступая против ядерной энергетики», — полагает Берни.

    Стены непонимания

    Сегодня бывшие жители Намиэ разбросаны практически по всем из 47 префектур Японии, кроме одной. Многие живут в соседнем городе Нихоммацу, в комфортабельных, но изолированных блочных квартирах, где общее пространство и взаимодействие ограничено. С отъездом молодых людей пожилые люди, которые наиболее остро ощущают потерю Намиэ, чувствуют себя еще более одинокими.

    «Люди теряют смысл жизни. Чем больше времени проходит, тем больше они теряют чувство человеческого достоинства», — говорит Сигэру Сасаки, бывший фермер из Намиэ.
    «Еще как сообщество мы уже страдали от старения населения, — отмечает Кацунобу Сакурай, бывший мэр соседнего города Минамисома. — Теперь же ущерб еще более серьезный, потому что молодые люди не приезжают обратно. Пожилые люди, которые возвращаются, ощущают пессимизм и депрессию. Самая большая трагедия сейчас — это высокий уровень самоубийств».

    Казухиро Йошида, мэр Намиэ, говорит, что опасения по поводу радиации — не единственная причина, по которой люди не возвращаются. Многие жалуются, что опустевшему городу не хватает удобств.

    Мэру удалось вновь открыть медицинскую клинику, и он надеется, что скоро наконец-то заработает супермаркет, несмотря на недостаточное число жителей. Но учреждение по уходу за пожилыми людьми остается закрытым, поскольку его владелец не может найти сотрудников, рассказывает мэр.

    «За последние восемь лет мы стали свидетелями разрушения целого региона, целого сообщества, и будет крайне трудно вернуть людей, — сказал он. — Однако на протяжении истории мы пережили много трудностей. Если мы сдадимся, мы потеряем наш город, и как мэр я приложу все усилия, чтобы предотвратить это».

    Но многие жители говорят, что власти слишком грубо пытаются убедить людей вернуться, не оказывая поддержки жителям в их попытках построить новые общины в таких местах, как Нихоммацу, и прекратив компенсационные выплаты в течение года после отмены режима эвакуации. «Мы расстроены. Каждый из нас», — говорит Сасаки, бывший фермер.

    В других городах вблизи АЭС люди сетовали, что произвольно назначенные компенсационные выплаты — наибольшие для людей, которых признали находившимся в пораженных радиацией зонах; гораздо меньшие для жертв цунами; и никаких выплат для людей, находившихся всего в миле от наиболее пострадавшей зоны — разделили их сообщества и спровоцировали недовольство и разногласия [среди жителей].

    Правительство строит и укрепляет стены у моря вдоль сотен миль Тихоокеанского побережья, чтобы предотвратить удар очередного цунами, однако некоторые жители говорят, что с ними никто не консультировался на этот счет и они не слишком рады, что потеряли доступ к морю.

    «В здешние места отчаянно пытаются привлечь и вернуть людей, однако это [возведение прибрежных стен] снижает привлекательность территории для молодежи», — считает Рикен Комацу из рыбацкого порта Онахама. Он работает над восстановлением местной общины и над тем, чтобы повысить уровень осведомленности о проблемах, связанных с восстановлением региона.

    Комацу говорит, что процесс реконструкции регламентировался сверху — и эта проблема, по его словам, в более широком смысле отражает то, что представляет собой Япония. «Мы во второй раз переживаем потерю, потому что это далеко не то восстановление, которого бы мы хотели», — отмечает он.

    Дом Нобору Хонды, разрушенный цунами, сравняли с землей бульдозеры, чтобы освободить место для новых домов. Но ни один не был построен. «Мы были изгнаны из нашего сообщества, а его уничтожили, — говорит он. — Мы просили город и префектуру воссоздать для нас общину, пускай вдали от дома, однако нас не услышали».

    Саймон Динаэр https://inosmi.ru/social/20190206/244523118.html

    Если Вам понравилась новость поделитесь с друзьями :

    html-cсылка на публикацию
    BB-cсылка на публикацию
    Прямая ссылка на публикацию

    Смотрите также:
     |  Просмотров: 631  |  Комментариев: (0)
    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
    Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
    Добавление комментария
    Ваше Имя:
    Ваш E-Mail:
    Код:
    Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
    Введите код:





    ПОНРАВИЛАСЬ НОВОСТЬ ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ:

    ГЛАВНАЯ







    Цена chernobyl-spas.info Траст chernobyl-spas.info Настоящий ПР chernobyl-spas.info Monitorus. Мониторинг сайтов и серверов. chernobyl-spas.info Alexa/PR chernobyl-spas.info участник Трастового Каталога chernobyl-spas.info IKS Monitorus. Мониторинг сайтов и серверов.